Griechisch | Deutsch |
---|---|
Με τις έντονες κινητοποιήσεις σε όλα τα μέρη του κόσμου, συμπεριλαμβανομένης και της σημερινής στο Στρασβούργο, η διεθνής πίεση έφερε κάποιο αποτέλεσμα, δεδομένου ότι οι ιρανοί ιθύνοντες άλλαξαν τη στάση τους, δηλώνοντας μάλιστα ότι η πλειονότητα των κατηγορούμενων δεν θα δικασθεί πλέον με τη κατηγορία της κατασκοπείας, κατηγορία η οποία ισοδυναμεί με καταδίκη σε θάνατο. Τρία άτομα αφέθηκαν ελεύθερα με εγγύηση. | Aufgrund von starken Manifestationen überall in der Welt, einschließlich der heutigen hier in Straßburg, hat der internationale Druck Wirkung gezeigt, denn die iranische Führung hat ihre Position geändert und insbesondere erklärt, daß der Anklagepunkt Spionage, der dem Todesurteil gleichkommt, gegen die meisten Angeklagten nicht aufrechterhalten wird, von denen drei auf Kaution freigelassen wurden. Übersetzung bestätigt |
Ευελπιστώ επίσης ότι το έργο μας θα σηματοδοτήσει ότι οι διαγνώσεις αυτές δεν θα ισοδυναμούν με καταδίκη σε θάνατο· αντίθετα, η διάγνωση πρέπει να αποτελέσει το έναυσμα για έγκαιρη και ανθρώπινη παρέμβαση με ευαισθησία, για επιτυχή θεραπεία και επανένταξη στον κόσμο της εργασίας και σε μια πλήρη και ικανοποιητική ζωή. | Ich hoffe auch, dass unsere Arbeit letzten Endes dazu führt, dass diese Diagnosen kein Todesurteil darstellen; eine Diagnose muss vielmehr der Auslöser für eine frühzeitige, einfühlsame und humane Intervention, erfolgreiche Behandlung und einen Wiedereintritt in die Arbeitswelt und ein ausgefülltes und erfüllendes Leben bedeuten. Übersetzung bestätigt |
Γι' αυτόν τον λόγο είναι ακατανόητο και βαθύτατα ανησυχητικό το γεγονός πως η δίκη κρατήθηκε μυστική και πως η καταδίκη σε θάνατο τεσσάρων ατόμων δημοσιεύθηκε σχεδόν στα ψιλά σε μια συνέντευξη σε εφημερίδα. | Deshalb ist die Geheimhaltung der Gerichtsverhandlungen und die Tatsache, daß die Todesurteile gegen vier Menschen beinahe en passant in einem Zeitungsinterview veröffentlicht wurden, unverständlich und zutiefst beunruhigend. Übersetzung bestätigt |
Εγώ όμως διακηρύττω, εμείς διακηρύττουμε ταυτόχρονα, ότι καμία καταδίκη σε θάνατο δεν είναι δίκαιη απόφαση. | Aber ich erkläre, wir erklären gleichzeitig, daß kein Todesurteil ein gerechtes Urteil ist. Übersetzung bestätigt |
Υπάρχουν πολλοί λόγοι για να πιστεύουμε ότι στη δίκη και την καταδίκη σε θάνατο του Abu Jamal υπερισχύουν οι πολιτικοί από κάθε άλλου είδους λόγους, διότι πρόκειται για πολιτικό αρχηγό. | Es gibt viele Gründe anzunehmen, daß bei der Prozeßführung und beim Todesurteil von Abu Jamal in erster Linie politische Gründe vorlagen, da er ein politischer Führer ist. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Todesurteil |
Noch keine Grammatik zu καταδίκη σε θάνατο.
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | das Todesurteil | die Todesurteile |
Genitiv | des Todesurteils | der Todesurteile |
Dativ | dem Todesurteil | den Todesurteilen |
Akkusativ | das Todesurteil | die Todesurteile |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.